Inno nazionale
Un inno nazionale č un componimento musicale a carattere patriottico che viene formalmente riconosciuto dal governo di un paese come canzone ufficiale della nazione.Nel corso del XIX e XX secolo, con la nascita degli stati nazionali, molti stati hanno adottato un inno nazionale, che in molti casi coesiste con altri canti patriottici comunemente suonati.
Nella lista che segue, i nomi di nazioni che non esistono piů o che non sono stati indipendenti ma che cionondimeno hanno un inno nazionale sono scritti in corsivo. Le dipendenze sono elencate solo se hanno un inno diverso o in aggiunta a quello della nazione madre.
| Nazione | Titolo dell'inno |
|---|---|
| Afghanistan | Sououd-e-Melli |
| Albania | Hymni i Flamurit (Inno alla bandiera) |
| Algeria | Kassaman (Noi promettiamo) |
| Andorra | El Gran Carlemany (Il grande Carlomagno) |
| Angola | Angola Avante (Avanti Angola) |
| Antigua e Barbuda | Fair Antigua, We Salute Thee (Giusta Antigua, noi ti salutiamo) |
| Antille Olandesi | Beautiful Islands (Belle isole) |
| Arabia Saudita | Aash Al Maleek (Lunga vita al re) |
| Argentina | Oid, Mortales (Udite, o mortali!) |
| Armenia | Mer Hayrenik (La nostra patria) |
| Aruba | Aruba Dushi Tera (Aruba nazione preziosa) |
| Australia | Advance Australia Fair (Avanza giusta Australia) |
| Austria | Land der Berge, Land am Strome (Terra delle montagne, terra sul fiume) |
| Bahamas | March On, Bahamaland (Marcia, Bahamas) |
| Bahrain | Bahrainona (Il nostro Bahrain) |
| Bangladesh | Amar Sonar Bangla (Mio Bengala dorato) |
| Barbados | In Plenty and In Time of Need (Nell'abbondanza e nel momento del bisogno) |
| Belgio | La Brabançonne; (La canzone del Brabante) |
| Belize | Land of the Free (Terra degli uomini liberi) |
| Benin | L'Aube Nouvelle (L'alba del nuovo giorno) |
| Bhutan | Druk tsendhen (Il regno del Drago del Tuono) |
| Bielorussia | My Belarusy (Noi, i Bielorussi) |
| Bolivia | Bolivianos, el hado propicio (Boliviani, un destino favorevole) |
| Bosnia-Erzegovina | Intermeco, precedentemente: Jedna i Jedina (Una e sola) |
| Botswana | Fatshe leno la rona (Benedetta sia la nobile terra) |
| Brasile | Hino Nacional Brasileiro (Inno nazionale Brasilaino) |
| Brunei | Allah Peliharakan Sultan (Dio benedica il Sultano) |
| Bulgaria | Mila Rodino (Cara terra natia) |
| Burkina Faso | Une Seule Nuit (Una sola notte) |
| Burundi | Burundi bwacu (Amato Burundi) |
| Cambogia | Nokoreach |
| Camerun | Chant de Ralliement (Canto del raduno) |
| Canada | O Canada |
| Capo Verde | Cântico da Liberdade (Cantico della libertà ) |
| Catalogna | Els Segadors (I mietitori) |
| Ciad | La Tchadienne (La Ciadiana) |
| Cile | Himno Nacional de Chile (Inno Nazionale Cileno) |
| Cina | La Marcia dei Volontari |
| Cina (Dinastia Qing) | Gong Jin'ou (Coppa d'oro massiccio) |
| Cina (altri) | Vedi: Inni cinesi storici |
| Cipro | Ode alla libertĂ |
| CittĂ del Vaticano | Inno e Marcia Pontificale |
| Colombia | Oh Gloria inmarcesible (Oh Gloria immarcesible) |
| Comore | Udzima wa ya Masiwa (L'unione delle grandi isole) |
| Corea del Nord | Achimŭn pinnara; |
| Corea del Sud | Aegukka (애국가 Ama la nazione) |
| Cornovaglia | Trelawny |
| Costa Rica | Noble patria, tu hermosa bandera (Noblie patria, la tua bella bandiera) |
| Costa d'Avorio | L'Abidjanaise (Canzone di Abidjan) |
| Croazia | Lijepa nasa Domovino (La nostra bella patria) |
| Cuba | La Bayamesa (La canzone di Bayamo) |
| Danimarca | Reale: Kong Kristian (Re Christian) - Civile: Der er et Yndigt Land (C'č una terra amabile) |
| Dominica | Isola di bellezza, isola di splendore |
| Ecuador | Salve, Oh Patria |
| Egitto | Bilady, Bilady, Bilady (La mia patria, La mia patria, La mia patria) |
| Eire | Amhrán na bhFiann; (La canzone del soldato) |
| El Salvador | Saludemos la Patria orgullosos (Fieramente saluta la patria) |
| Emitati Arabi Uniti | Ishy Bilady |
| Estonia | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Mia terra natia, mio orgoglio e gioia) |
| Etiopia | Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia (Marcia in avanti, cara madre Etiopia) |
| Fiandre | De Vlaamse Leeuw (Il leone fiammingo) |
| Figi | God Bless Fiji (Dio benedica le Figi) |
| Filippine | Lupang Hinirang (Amata terra) |
| Finlandia | Maamme/VĂĄrt land (La nostra terra) |
| Francia | La Marseillaise (La marsigliese) |
| Frisia | De âlde Friezen (I vecchi frisoni) |
| Gabon | La Concorde (La concordia) |
| Galles | Hen Wlad Fy Nhadau (Antica terra dei miei padri) |
| Gambia | For The Gambia Our Homeland (Per il Gambia nostra patria) |
| Georgia | Dideba zetsit kurtheuls (Sia lode al celestiale dispensatore di benedizioni) |
| Germania | Das Lied der Deutschen, 3a stanza (Einigkeit und Recht und Freiheit) |
| Germania Est | Auferstanden aus Ruinen (Sorta dalle rovine) |
| Ghana | God Bless Our Homeland Ghana (Dio benedica la nostra patria il Ghana) |
| Giamaica | Jamaica, Land We Love (Giamaica, terra che amiamo) |
| Giappone | Kimi Ga Yo (君が代 Possano 1.000 anni di regno essere tuoi) |
| Gibilterra | Inno di Gibilterra |
| Gibuti | Inno Nazionale di Gibuti |
| Giordania | As-salam al-malaki al-urdoni (Lunga vita al Re!) |
| Grecia | Imnos pros tin Eleftherian (Inno alla libertĂ ) |
| Grenada | Hail Grenada (Ave Grenada) |
| Groenlandia | Nangmineq erinllik |
| Guam | Stand Ye Guamanians (Restate in piedi voi Guamaniani) |
| Guatemala | Guatemala Feliz (Guatemala felice) |
| Guinea | Liberté (Libertà ) |
| Guinea-Bissau | Esta Ă© a Nossa Pátrai Bem Amada (Questa č la nostra amata patria) |
| Guinea Equatoriale | Caminemos Pisando la Senda de Nuestra Inmensa Felicidad (Camminiamo lungo il percorso della nostra immensa felicitĂ ) |
| Guyana | Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains (Cara terra di Guyana, di fiumi e pianure) |
| Haiti | La Dessalinienne |
| Honduras | Tu bandera es un lampo de cielo (La tua bandiera č un lampo del cielo) |
| India | Jana-Gana-Mana (Tu sei il governante delle menti di tutta la gente) |
| Indonesia | Indonesia Raya (Grande Indonesia) |
| Iran | Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami Saluto imperiale |
| Iraq | Ardulfurataini Watan (terra dei due fiumi) Il saluto reale |
| Islanda | Lofsöngur (Canto di lode) |
| Isola di Man | Arrane Ashoonagh Dy Vannin |
| Isole Baleari | La Balanguera |
| Isole Cayman | Beloved Isles Cayman (Amate Isole Cayman) |
| Isole Cook | God Defend New Zealand (Dio difenda la Nuova Zelanda) |
| Isole Faroe | TĂş alfagra land mitt (O Isole Faeroe, mio piů caro tesoro) |
| Isole Marshall | Forever Marshall Islands (Per sempre Isole Marshall) |
| Isole Pitcairn | God Save the Queen (Dio salvi la regina) |
| Isole Salomone | God Save Our Solomon Islands (Dio salvi le nostre Isole Salomone) |
| Isole Turks e Caicos | God Save the Queen (Dio salvi la regina) |
| Isole Vergini Americane | Virgin Islands March (Marcia delle Isole vergini) |
| Israele | Hatikvah (La speranza) |
| Italia | Fratelli d'Italia (detto anche Inno di Mameli) |
| Jugoslavia | Hej Sloveni (Hei, Slavi) |
| Kazakhistan | Inno della repubblica del Kazakhistan |
| Kenya | Ee Mungu Nguvu Yetu (Oh Dio di tutto il creato) |
| Kiribati | Teirake kaini Kiribati (Resta in piedi Kiribati) |
| Laos | Pheng Xat Lao (Inno del popolo del Laos) |
| Letonia | Dievs, svētī Latviju; (Dio benedica la Lettonia) |
| Lesotho | Lesotho Fatse La Bontata Rona |
| Libano | Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam (Tutti noi! Per la nostra nazione, per la nostra bandiera e gloria) |
| Liberia | All Hail, Liberia Hail (Ave, Liberia Ave) |
| Libia | Allahu Akbar (Dio č il piů grande!) |
| Liechtenstein | Oben am jungen Rhein (Alto sopra il giovane Reno) |
| Lituania | Tautiska Giesme (La canzone nazionale) |
| Lussemburgo | Ons Hémécht (La nostra patria) |
| Macedonia | Oggi sopra la Macedonia |
| Madagascar | Ry Tanindraza nay malala Ă´ (Oh, la nostra amata patria) |
| Malawi | Mlungu salitsani malawi (Oh Dio benedica la nostra terra il Malawi) |
| Malesia | Negara Ku (La mia nazione) |
| Maldive | Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam (Nell'unitĂ nazionale noi salutiamo la nostra patria) |
| Mali | Pour L'Afriquue et pour toi, Mali (Per l'Africa e per te, Mali) |
| Malta | L-Innu Malti (L'inno maltese) |
| Mauritius | Motherland (Madreterra) |
| Messico | Mexicanos, al grito de guerra (Messicani, al grido di battaglia) |
| Moldavia | Limba Noastra (La nostra lingua) |
| Monaco | Hymne Monégasque (Inno monegasco) |
| Mongolia | BĂĽgd Nairamdakh Mongol |
| Montenegro | Onamo, Namo (LĂ , LĂ ) |
| Marocco | Hymne Cherifien |
| Mozambico | Viva, Viva a FRELIMO (Viva, Viva il FRELIMO) |
| Myanmar | Gba Majay Bma (Dobbiamo amare Burma) |
| Namibia | Namibia, Land of the Brave (Namibia, terra dei prodi) |
| Nauru | Nauru Bwiema (Nauru la nostra patria) |
| Nepal | Ras Triya Gaan (Possa la gloria incoronarti, coraggioso sovrano) |
| Nicaragua | Salve a ti, Nicaragua (Salve a te, Nicaragua) |
| Niger | La Nigerienne (La nigeriana) |
| Nigeria | Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey (Sorgete compatrioti, obbedite alla chiamata della Nigeria) |
| Norvegia | Ja, vi elsker dette landet (Si, noi amiamo questa nazione) |
| Nuova Zelanda | God Defend New Zealand, God Save the Queen (Dio difenda la Nuova Zelanda, Dio salvi la regina) |
| Oman | L'inno del sultano |
| Paesi Baschi | Eusko Abendaren Ereserkia (Inno della patria Basca) |
| Paesi Bassi | Wilhelmus van Nassouwe (Guglielmo di Nassau) |
| Pakistan | Pak sarzamin shad bad (Benedetta sia la sacra terra) |
| Panamá | Himno Istemño (Inno dell'istmo) |
| Papua Nuova Guinea | O Arise, All You Sons (Oh sorgano, tutti i tuoi figli) |
| Paraguay | Paraguayos, RepĂşblica o Muerte (Paraguaiani, repubblica o morte) |
| Perů | Somos libres, seámoslo siempre (Siamo liberi, restiamolo per sempre) |
| Polonia | Mazurek Dabrowskiego (Mazurka di Dabrowski) |
| Portogallo | A Portuguesa (La portoghesa) |
| Porto Rico | La Borinqueña |
| Regno Unito | Ufficialmente nessuno. Comunque God Save the Queen (Dio salvi la regina) viene usato tradizionalmente come se fosse un inno nazionale. |
| Repubblica Ceca | Kde domov muj (Dov'č la mia casa?) |
| Repubblica Centro Africana | La Renaissance (Il Rinascimento) |
| Repubblica Democratica del Congo | Debout Kongolaise (Levata Congolese) |
| Repubblica del Congo | La Congolaise (La Congolese) |
| Repubblica Dominicana | Quisqueyanos valientes (Valorosi figli di Quisqueye) |
| Romania | Deşteaptă-te, române; (Svegliati, romeno), Trei culori (Tre colori) |
| Russia | Inno della Federazione russa, i n precedenza Il canto patriottico e Dio salvi lo zar |
| Ruanda | Rwanda rwacu (Il nostro Ruanda) |
| Saint Kitts e Nevis | Oh Land of Beauty (Oh terra di bellezza) |
| Saint Vincent e le Grenadine | St Vincent Land So Beautiful (Saint Vincent terra così bella) |
| Samoa | The Banner of Freedom |
| Samoa Americane | Amerika Samoa |
| Santa Lucia | Sons and Daughters of St. Lucia (Figli e figlie di Santa Lucia) |
| SĂŁo TomĂ© e PrĂncipe | Independência total; (Indipendenza totale) |
| Scozia | Ufficialmente nessuno. The Flower of Scotland (I fiori di Scozia), Scotland the Brave (Scozia la coraggiosa), e Scots Wha Hae (Scozzesi Wha Hae)'' tra gli altri, possono essere usati in occasioni che ne richiedono uno. |
| Senegal | Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons (Raccogliete il vostro Koras, colpite il Balafons) |
| Serbia | BoĹľe pravde (Dio di giustizia) |
| Serbia e Montenegro | Hej Sloveni (Hei, slavi) |
| Sierra Leone | High We Exalt Thee, Realm of the Free (In alto ti esaltiamo, reame dei liberi) |
| Singapore | Majulah Singapura (Possa Singapore progredire) |
| Siria | Homat el Diyar (Guardiani della patria) |
| Slovacchia | Nad Tatrou sa blyská (Tempesta sui monti Tatra) |
| Slovenia | Zdravljica (A Toast) Naprej zastava slave (Vai avanti, bandiera della gloria) |
| Spagna | Marcha Real (Marcia Reale) |
| Sri Lanka | Sri Lanka Matha |
| Stati Federati di Micronesia | Patrioti di Micronesia |
| Stati Uniti d'America | The Star-Spangled Banner (La bandiera brillante di stelle) |
| Sud Africa | Nkosi Sikelel iAfrica & Die Stem van Suid Afrika; (Dio benedica l'Africa e La chiamata del Sud Africa combinati) |
| Sudan | Nahnu Djundulla Djundulwatan (Noi siamo l'esercito di Dio e della nostra terra) |
| Suriname | God zij met ons Suriname (Dio sia con il nostro Suriname) |
| Svezia | Civile: Du gamla, Du fria (Tu antica, tu libera) Reale: Ur svenska hjärtans djup en gång |
| Svizzera | Salmo Svizzero (Schweizerpsalm, cantique suisse) |
| Swaziland | Oh God, Bestower of the Blessings of the Swazi (Oh Dio, donatore delle benedizioni dello Swazi) |
| Tagikistan | surudi mellii (inno nazionale) |
| Taiwan | I tre princìpi del popolo; (ufficiale), La Canzone dell'issaggio della bandiera (usata internazionalmente) |
| Tanzania | Mungu ibariki Afrika (Dio benedica l'Africa) |
| Tailandia | Civile: Phleng Chat Reale: Phleng Sansasoen Phra Barami |
| Timor Est | Pátria (Patria) |
| Togo | Salut Ă toi, pays de nos aĂŻeux (Salute a te, terra dei nostri avi) |
| Tonga | Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga |
| Trinidad e Tobago | Forged From The Love of Liberty (Forgiata da amore e libertĂ ) |
| Tunisia | Ala Khallidi (Oh rendi eterna) Himat Al Hima (Difensore della patria) |
| Turchia | Istiklâl Marsi (La marcia d'indipendenza) |
| Turkmenistan | Inno nazionale Turkmeno |
| Tuvalu | Tuvalu mo te Atua (Tuvalu per l'Onnipotente) |
| Ucraina | Shche ne vmerla Ukraina (L'Ucraina non č ancora morta) |
| Uganda | Oh Uganda, Land of Beauty (Oh Uganda, terra di bellezza) |
| Ungheria | Isten áldd meg a magyart (Dio benedica gli ungheresi) |
| Unione Sovietica | Gimn Sovetskogo Soyuza (Inno dell'Unione Sovietica) L'Internationale |
| Uruguay | Orientales, la Patria o la tumba (Uruguaiani, patria o morte!) |
| Vanuatu | Yumi, Yumi, Yumi (Noi, noi, noi) |
| Venezuela | Gloria al bravo pueblo (Gloria alla prode nazione) |
| Vietnam | Tien Quan Ca (La marcia verso il fronte) |
| Yemen | Repubblica unita |
| Zambia | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free (Sta in piedi e canta dello Zambia, prode e libero) |
| Zimbabwe | Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe (Benedetta sia la terra del Zimbabwe), In precedenza: Ishe Komborera Africa (Dio benedica l'Africa) |
Vedi anche: Inno, Bandiera nazionale